Proč
19. září 2007 v 12:59
|
♥O nás♥
Ahojky,
jen sem vám chtěla říct proč jsme tu přetsali s kámoškou přestávat dávat články atd.
Jde o to,že Gilmorky už nejsou a začnou až od nového roku,tak jsme si řekli,že teď je to zbytečný a začnem zase od roku 2008..
tak se mějte..možná někdy něco přidám:)
Pá Sajinka
Help!
15. června 2007 v 21:35
|
♥O nás♥
Holky,nebo klidně i kluci,
hledáme na někoho na výpomoc s blogem,nějak na to nemáme čas a chtěli by jsme aby náš blog byl pořád obnovován.Má někdo zájem??Napište do komentíků
Lorelai Out of Water
4. dubna 2007 v 15:13
|
Hlášky
3x12 : Lorelai Out of Water
| Rory: | To je můj Obejmi svět. |
| Lorelai: | Ten já přece nevyhazuju, vyhazuju Obejmi Kanadu. |
| Rory: | Mami, naučila jsem se na něm sedm světadílů. Nepamatuješ se? Mačkaly jsme ho, jak to šlo. A pak jsme se rozhodly, že až vyrostu, pojedeme spolu tam, kam nám padne malíček. |
| Lorelai: | Naplánovaly jsme tak výlety do Uzbekistánu. |
| Taylor: | Jen se uklidni. Získal jsem veškerá potřebná povolení k tomu, co tady dělám. A mohu tě ujistit, že to všechno prověřil a schválil městský smírčí soudce. |
| Luke: | Městský smírčí soudce jsi ty! |
| Taylor: | A pokud máš proti mně nějaké stížnosti, můžeš se s nimi obrátit na mě. |
| Zach: | Brzo budeme mít jeden kšeft. Myslím, že byste tam dobře zapadla. |
| Lorelai: | Ó, škoda. No, moc ráda bych tam zapadla, Zachu, ale víš, bohužel ze zdravotních důvodů nemůžu poslouchat muziku. |
| Zach: | Nemůžete... |
| Lorelai: | Ne, kvůli uším. Ta dutá trubička uvnitř mojí hlavy je moc malinká a řekla bych, že doslova exploduje, když poslouchám něco hlasitýho. |
| Zach: | To je vopruz. |
| Lorelai: | Já vím. |
| Sookie: | Když jsem s Jacksonem začala chodit, šli jsme na slavnost nakládaný zeleniny a on měl na tričku žábu. A já mu říkám 'Ahoj žabičko' a on říká 'Máš ráda žáby?' a já říkám 'Miluju žáby', takže k půlročnímu výročí mi dává figurku žabky. |
| Lorelai: | Fuj. |
| Sookie: | A když přišly Vánoce, dal mi další figurku žabky. A pak řekl svý rodině, co mi mají koupit. A najednou... |
| Lorelai: | Máš sbírku žab? |
| Sookie: | Jsem milovnice žab. |
| Louise: | Nevím, co dělat. Myslím, že je na čase rozejít se s ním. |
| Madeline: | Choď s jeho bráchou. |
| Louise: | Asi jo, ale tohle už jsem zkoušela. |
| Madeline: | Prohodíme se. |
| Louise: | Tak jsem k němu přišla. |
| Madeline: | No jo. Páni, už je vážně čas jít na vysokou. |
| Luke: | Chodí v kostýmu, není můj typ. |
| Jess: | Jo, zejména proto, že není mnich. |
| Lorelai: | Ahoj. Máš nějaký historky? |
| Luke: | Ne, lituju. |
| Lorelai: | Á, tak nic? Žádný praštěný strýc nebo legrační jméno? |
| Luke: | Jeff Smith. |
| Lorelai: | Kostlivci v šatníku? Válečný zranění? Jizvy zvláštních tvarů? |
| Lorelai: | Co je to za knihy? |
| Rory: | Budeme rybařit, ne? |
| Lorelai: | S tímhle? |
| Rory: | Ano. |
| Lorelai: | Myslíš tím, že je hodíme do vody a zkusíme ty ryby omráčit? |
| Rory: | Pro tebe už neudělám nic. Nikdy. |
| Lorelai: | Nebuď naštvaná. |
| Rory: | Nařídíla jsi mi budíka na 5:15 ráno. |
| Lorelai: | Já vím, udělala jsem to z čistě praktických důvodů. |
| Rory: | Jakých? |
| Lorelai: | Můj budík není tak spolehlivý jako tvůj jekot. |
| Rory: | To zaplatíš. |
| Lorelai: | No jasně, broučku. Tak dáš si kafe? |
| Rory: | Zapíšu si to do knihy všech hnusáren, které jsi mi udělala za celý léta. A až budu odcházet z tohodle domu, tak to zaplatíš. |
| Rory: | Hele, co se stalo s tou jednou Min Cha? Vzala si zlýho chlapa. |
| Lane: | Wan Nama. Neříkala jsem ti to? |
| Rory: | Ne. |
| Lane: | No, Min Cha vydržela celých sedm let, kdy jí říkal, že je hloupá a nařizoval jí vařit mu všechna jídla a pak jednoho dne, když v kuchyni hledal zase oběd, popadla prostě škrabku a vrhla se přímo na něj. |
| Rory: | Škrabkou? |
| Lane: | Některý jsou ostrý. Zkrátka se do něj pustila a začala loupat. Sousedi zavolali policii, ta přijela a Wan Nam už byl celej oloupanej. |
| Rory: | Co bylo dál? |
| Lane: | Nezažaloval ji, ale teď si vaří všechna jídla sám, spí v zamčený místnosti a u postele má na ochranu prkýnko. |
Dear Emily and Richard
4. dubna 2007 v 15:12
|
Hlášky
3x13 : Dear Emily and Richard
| Emily: | V téhle knize doporučují, aby spaly v parku jako veverky. |
| Lorelai: | To je v pořádku, mami. |
| Emily: | Má první cesta vedla do Paříže a bydlela jsem v Ritzu. |
| Lorelai: | Fajn. Jestli vám to udělá radost, pojedeme do Paříže a najíme se z jejich kontejneru. |
| Jess: | K čemu ty okurčičky? |
| Dean: | Ty jsou vedle. |
| Jess: | Vedle čeho? Vedle karbenátků? Vedle těch sendvičů? Nebo snad vedle silnice, kde je příkop, do kterýho hodím tvoje tělo? |
| Michel: | Mám nápad. Slaví odchod do důchodu, ano? Dobře. A co se stane poté, co odejdeš do důchodu? Umřeš. No a co kdybychom vykopali jámu, hodili ho do ní a rozdali všem lopaty? Mohou na něj házet hlínu. My půjdeme dovnitř, navečeříme se a jeho žena si zvykne večeřet sama. |
| Lorelai: | Nebudeme ho pohřbívat zaživa! |
| Lorelai: | Ach, Rory. Jestli sis zase objednala knížky, musíme jim sehnat vlastní dům. |
| Rory: | Ne, neobjednala. |
| Lorelai: | Je to od matky. |
| Rory: | A co? |
| Lorelai: | Je to těžký. Naděje a sny ohledně mně. |
| Rory: | Ty přece už dávno vyřadila. |
| Lorelai: | Co to máš s obličejem? |
| Luke: | Co jako? |
| Lorelai: | Je... vidět. |
| Luke: | Oholil jsem se. |
| Lorelai: | Jdeš do banky? |
| Luke: | Ne. |
| Lorelai: | Na pohřeb? |
| Emily: | Nepotřebuji žádné DVD. |
| Lorelai: | A proč ne? Pak by sis mohla koupit všechny ty muzikály, co máš tak ráda, a pustit si je. |
| Emily: | Nejsem invalida, Lorelai. |
| Lorelai: | Jistěže jsi. Proč bych ti jinak navrhla DVD? |
| Sherry: | Nevím, co mám dělat. |
| Lorelai: | Zaprvé se musíš uklidnit a přestat pracovat. |
| Sherry: | Dobře. |
| Lorelai: | A zadruhý mi musíš říct, proč takhle sedíš. |
| Sherry: | Maureen mi řekla, že když takhle sedíš, vypudíš to dítě ven dřív. |
| Lorelai: | Dobře. Hlavně když máš rozumný důvod ze spolehlivýho zdroje. |
| Mladá Lorelai: | Tak hrozně to bolí. Přála bych si, aby to přešlo! |
| Zdravotní sestra: | Dýchejte zhluboka. |
| Mladá Lorelai: | To nepomáhá! Můžu vás radši praštit?! |
| Zdravotní sestra: | Cože? |
| Mladá Lorelai: | Nebo vás štípnout? To by mi udělalo moc dobře. |
| Zdravotní sestra: | Ne, to nemůžete. |
| Mladá Lorelai: | Můžu vás kousnout nebo zatahat za vlasy nebo vás oholit? Musím něco udělat! |
Swan Song
4. dubna 2007 v 15:11
|
Hlášky
3x14 : Swan Song
| Kirk: | Tohle musíme přepsat. |
| Slečna Patty: | Cože? |
| Kirk: | Je to nutné, nemá to žádný ohlas. |
| Slečna Patty: | Počkej, Kirku, to je moje vzpomínka, nemůžu ji přepsat. |
| Kirk: | Co kdyby řekla 'Ty máš pěkný nohy, ale já mám v kufru auta tělo.' |
| Slečna Patty: | Proč by to říkala? |
| Kirk: | Protože je to vražedkyně. Jo, to půjde. |
| Slečna Patty: | Nebudu přepisovat svoje vzpomínky, Kirku. |
| Kirk: | Zemřelo to, postavilo si to rakev, dalo si to mince na oči, mrtvola nedýchá. |
| Lorelai: | Tys o nich věděl? |
| Luke: | Jsou tam pořád. |
| Lorelai: | Na gauči. Horizontálně na gauči. |
| Luke: | Občas vyrazí na čerstvý vzduch. |
| Lorelai: | A ty to klidně dovolíš? Luku! |
| Luke: | Uklidni se. Každých deset minut chodím nahoru, jakože si pro něco jdu, abych jim zabránil dělat to, co nechceme, aby dělali. 'Jejda, zapomněl jsem si kapesní nůž', 'Jejda, něco mi došlo', 'Hele, nevidíš tam hořčici?'. Dávám si ty věci do krabice. Za pár dní vezmu tu krabici nahoru a začnu od začátku. |
| Rory: | Máš balící krizi? |
| Lorelai: | To je to. Nemám balící krizi. Poprvé v životě nemám balící krizi. Vidíš? Tohleto se mi ještě nestalo. Mám zabaleno, jsem připravena vyrazit a zcela přesvědčena, že mám všechno. |
| Rory: | Takže si vytváříš krizi z nostalgie? |
| Emily: | Rory říkala, že pracuješ pro společnost Wal-Mart. |
| Jess: | Jen z nutnosti. |
| Emily: | Jsou to jistě báječné obchody. |
| Jess: | Jo, chci se tam dát pohřbít. |
| Luke (o labuti): | Vrátí se zpátky? |
| Jess: | Možná. |
| Luke: | Chce v nás vyvolat pocit sebejistoty. |
| Jess: | Povídám ti, že je zlá. |
| Luke: | Jo a nebezpečná. |
| Jess: | Jsme v přesile. V tom je problém. Ona ví, že jsme dva. |
| Luke: | Nemám skočit pod vodu, plavat vedle pramice a dýchat stéblem? |
| Jess: | Kašli na to. |
| Luke: | Možná že si zajde pro druhou labuť a pak se vrátí. |
Face-Off
4. dubna 2007 v 15:10
|
Hlášky
3x15 : Face-Off
| Lorelai: | Taylore, budeme to muset dokončit někdy později. Rory se necítí dobře. |
| Taylor: | Ale né. Co je ti? |
| Rory: | Něco francouzskýho. |
| Taylor: | Dooseovi jsou páteří družstva střední školy po celá léta. Já jsem byl brankářem našeho týmu na posledním regionálním finále. |
| Lorelai: | To jsem nevěděla. |
| Taylor: | No, měl jsem na kontě dokonce vítězný gól. |
| Luke: | Jak se ti tehdy odrazil puk od hlavy do sítě? |
| Taylor: | Ale gól platil. |
| Luke: | Prokristapána, já vtipkoval. Vážně jsi dostal do hlavy? |
| Lorelai: | S Deanem jsi měla velikou kliku. Byl to výjimečný první kluk a rozmazlil tě. Většina neměla kluka jako je Dean, většina měla prvního kluka jako byl Brian Hutchins. |
| Rory: | Brian Hutchins? |
| Lorelai: | V sedmičce, seděla jsem v knihovně, přišel a prý jestli spolu budeme chodit. Já řekla ano, on odešel a už jsem ho neviděla, až v desátý třídě, když se mi snažil prodat drogy na tanečním večírku Sadies Hawkinsový. A navíc hrozně předražený. |
| Kirk: | Puk letí na opačnou stranu. Všichni bojují mezi sebou. Teď sedmička, teď číslo tři, teď sedmička, zase trojka, sedmička, teď ho má desítka, teď - |
| Dean: | Kirku, některý kluci - ne já, ale některý kluci - říkaj, že ti utrhnou hlavu, jestli nezmlkneš, jasný? |
| Richard: | Myslíš, že měl na sobě vážně tepláky? |
| Lorelai: | Asi jo. |
| Richard: | Zajímalo by mě, jestli neměl náhodou Nike? |
| Lorelai: | Just Do It dostává úplně novej smysl, co? |
| Richard: | Asi mám nového taťku! |
| Lorelai: | Možná tě vezme na nějaký zápas. |
| Richard: | Ho, ho, hó, koupíme si stejné teplákové soupravy. |
| Lorelai: | Ahoj, jaký byl zápas? |
| Rory: | Prima. Natřeli nám to. |
| Lorelai: | Ach. Kdybyste vyhráli, mohli jste pustošit město, ničit průčelí obchodů a pálit policejní auto jako v L.A. |
| Rory: | Možná příští rok. |
The Big One
4. dubna 2007 v 15:10
|
Hlášky
3x16 : The Big One
| Lorelai: | Pošta! |
| Rory: | Pošta! |
| Lorelai: | Rychle, kde máš boty?! |
| Rory: | Vezmu je pak. |
| Lorelai: | Ne, hned! |
| Rory: | Proč? |
| Lorelai: | Proč? Když teď přijde dopis o přijetí a nebudeš mít na nohách boty, nemůžeme hned vypálit a slavit a celá naše radost bude zablokovaná, dokud se nevrátíš dovnitř a neobuješ se. Chceš zablokovat naši radost? |
| Rory: | Jaký je rozdíl v čekání teď a potom? |
| Lorelai: | Teď nemáme radost. |
| Kirk: | Nezemřela Rita Florová? |
| Lorelai: | Zatímcos jí doručoval dopis? |
| Kirk: | Jistěže zemřela. Minulý týden. |
| Lorelai: | Kirku... |
| Kirk: | Když zemřeš, máš si zablokovat poštu. |
| Rory: | Nový jídelníčky! |
| Lane: | Jsou elegantní. |
| Lorelai: | Proč jsi dělal nový? |
| Luke: | Bylo načase. |
| Lorelai: | To snad né. Já jsem si na všechny ty starý načmárala tajně svoje jméno. |
| Luke: | Lituju. |
| Rory: | Je úžasný, jak dokážeš schovávat ty šrouby, co máš ze strany na krku. Jak to děláš? |
| Paris: | Rory, ne tak nahlas, snažíme se tu soustředit. |
| Rory: | No né... |
| Paris: | No né co? |
| Rory: | Tvůj projev ale musí bejt špatnej. |
| Paris: | Co prosím? |
| Rory: | Když se namáháš každýho vynervovat, musíš vědět, že už nemáš naději. |
| Paris: | Psychohry nejsou tvoje silná stránka. Radši si povídej se ztroskotanci na kolejích, jo? |
| Sookie: | Jackson nechtěl jet víc než 10 km/hod. Nechce s dítětem houpat. |
| Lorelai: | No to snad né. |
| Sookie: | Na jednom retardéru jsme strávili deset minut. Pěšky bych tu byla rychleji. A měl v očích takový divoký výraz, jako by viděl smrt. |
| Jackson: | Co je tohle? |
| Sookie: | To je můj sekáček. |
| Jackson: | Co když na to upadne dítě? |
| Sookie: | Myslíš, kdyby naše ještě nenarozený dítě vylezlo z dřezu do otevřený druhý zásuvky - to by bylo vážně zlý. |
| Paris: | Pořád si to v duchu procházím. Zřejmě to šlo docela dobře. V krbu hezky hořelo a díky bohu nesnažil se pouštět žádnou směšnou hudbu. A pak se to stalo. Překvapilo mě to načasování, neměla jsem na sobě nic sexy. A těsně před tím aktem jsme-- |
| Rory: | Ach bože. |
| Paris: | ... jsme diskutovali o marxismu v Americe, což nepovažuji za svádějící konverzaci ve stylu 'Pojď a vezmi si to'. |
| Lorelai: | Promiňte, já tu nevidím svůj kabát. Byl opravdu hezký, z výprodeje. Vrhnu se z téhle budovy, jestli o něj přijdu. |
| Žena: | Některé kabáty jsme dali na stojany támhle do třídy. Jinak schody na střechu máte napravo. |
A Tale of Poes and Fire
4. dubna 2007 v 15:09
|
Hlášky
3x17 : A Tale of Poes and Fire
| Lorelai: | Dobře. Velký PRO pro Yale. Je tam 1100 zaměstnanců údržby. Mají tam čisťoučko. |
| Rory: | Všechny ty školy jich asi mají stejný počet. |
| Lorelai: | Ale proč se tím Yale tak vychloubá? Na Princetonu jich mají třeba jen dva. |
| Rory: | Dva? |
| Lorelai: | Jo. |
| Rory: | To myslíš, že celej Princeton uklízejí dva lidi? |
| Lorelai: | Napiš velkými písmeny "Princeton páchne". |
| Rory: | Jo, předstírám, že to píšu. |
| Sookie: | Á, včera to byla hrůza. Jackson stěhoval stůl a trefil se do pavouka. Neviděl toho tvorečka a prostě mu useknul nohu. Hůř se mu chodilo. Byli jsme z toho špatný. Jackson mu ze svorky na papír udělal novou nohu, ale když mu ji přidělával, naráz ho zabil. Malej Satchmo. |
| Lorelai: | Tys mu říkala Satchmo? |
| Sookie: | Po Jacksonově strýci. |
| Lorelai: | Určitě z toho bude dojatej. |
| Lorelai: | Ještě jednou vás vítám a ujišťuji vás, že pod podlahou vašeho pokoje nemáte žádné zakopané části lidského těla, které by vás v noci budily. V pořádku? |
| Pan Hatlestad: | Asi ano. |
| Jess: | Co tu děláš? |
| Luke: | Jsem hrdej na svýho kluka! |
| Jess: | Přestaň. |
| Luke: | Nemáš tu kapesník? Myslím, že budu brečet. |
| Jess: | Hele, nech toho. Vážně. Jsou v tom peníze, jinak bych tu nebyl. |
| Luke: | Nezapomeň na tu plaketu. Měl by sis ji dát nad postel a nasvítit ji. |
| Jess: | Musím jít pracovat. |
| Luke: | Jo, jistě. Vysokozdvižnej vozík už tě hledá. |
| Lorelai: | Když se začnou prát, prorazí to díru do časoprostoru. |
| Rory: | A vrhne nás to do vesmíru, kde je všechno opakem toho, co je tady? |
| Lorelai: | Bezva, budou tam vtipný sitcomy. |
| Slečna Patty: | Já jsem recepční. |
| Babette: | A já se učím na počítači. |
| Michel: | A já hledám svou kapsli s kyanidem. |
| Babette: | Ty, Micheli. Právě jsem zmáčkla F4 a NumLock a to s tím malým jablíčkem a vyšiluje to, jako kdyby byl na LSD nebo tak něco. |
| Michel: | Ó, pane bože. |
| Rory: | Musím jít, ale kdyby něco, pošli mi vzkaz. |
| Lorelai: | Dobrá. Myslíš jako kdyby Michel zabil Babette a pak Patty a na závěr sám sebe? |
| Rory: | Jo, kromě jinýho. |
| Luke: | Co děláš dole? |
| Lorelai: | Užívám si vzduchu, trochu cvičím. Mrzne tady. |
| Luke: | Tak jdi domů. |
| Lorelai: | Domů? Nemám žádný domov, jsem pronásledovaná. |
| Luke: | Cože? |
| Lorelai: | To je z Eda Wooda, z toho filmu. |
| Luke: | Ty jsi snad namazaná... |
Happy Birthday, Baby
4. dubna 2007 v 15:09
|
Hlášky
| Richard: | Ach, tohle jídlo jsem měl jako kluk nejraději. Má babička mi ho dělala vždycky, když mi bylo trochu smutno. Třeba když naše družstvo prohrálo nebo když nade mnou ohrnula dívka nos. |
| Lorelai: | To mi nalož pořádně. Dneska jsem viděla úžasnou kočku. Použila jsem nejlepší triky, ale nic. |
| Emily: | Aspoň to nech Pinu naservírovat. |
| Lorelai: | Žádná reakce na mou lesbickou rozpustilost? Kam jsme to dospěli... |
| Tobin: | Micheli, dostal's bagel? |
| Michel: | Já nechci bagel. |
| Tobin: | Určitě? Jsou košer. |
| Michel: | Já bagely nejím. Bagely ti zalepí střeva. Postarají se, aby všechno, co vstoupí do tvého těla tam zůstalo až do tvé smrti. |
| Lorelai: | Hele, Luke mi posledních pět let dává k narozeninám pět hodin práce zdarma. |
| Rory: | A ty jeho dar poslední čtyři roky hrubě zneužíváš. |
| Lorelai: | Vynahrazuji si ten první rok, kdy jsem to pořádně nevyužila. |
| Rory: | Duch dávání na tebe moc nepůsobí. |
| Lorelai: | Ale duch dostávání je živej a zdravej a chce vymést komín. Jo, ať vypere prádlo. |
| Rory: | Fajn, tak ať mi udělá polici na knihy. |
| Lorelai: | Nikdy jsem na tebe nebyla pyšnější než teď. |
| Paris: | Zítra se vrátí rodiče. Máma si asi veze nový obličej. |
| Rory: | Vážně? |
| Paris: | Ve Francii je doktor, co ti do hlavy vstříkne gel a vytvaruje ti lepší lícní kosti. |
| Rory: | To myslíš vážně? |
| Paris: | Měsíc musí spát na zádech, jinak se jí ten obličej splácne. |
| Rory: | No pane bože. |
| Rory: | Tak jí budeme tvrdit, že ta pizza je největší. |
| Lane: | Lhát jí na narozeniny? |
| Rory: | Pro její dobro. |
| Paris: | Šla jsem na piercing. |
| Madeline: | Cože jsi? |
| Louise: | Ó můj bože. |
| Rory: | Proč jsi to udělala? |
| Paris: | Řekla jsi mi, abych udělala něco bláznivýho. |
| Rory: | Já myslela dát si zmrzlinu, jít na tři filmy, koupit si kabelku, ne nechat si udělat třetí díru do nosu. |
| Tobin: | Joe Strummer je The Clash. |
| Lorelai: | The Clash je kapela. |
| Tobin: | A kapela je - |
| Michel: | Já vím, co je to kapela. |
| Lorelai: | Nedávno umřel a Rory a Lane celý měsíce truchlí a já teď mám jeho bundu. Božínku, tohle je opravdu ta nejsuprovější věc, jakou jsem kdy dostala. Ach bože. Čichni si, voní stejně jako Joe. |
| Michel: | Bezva. to je báječné, že voní jako nějaký mrtvý chlap. Nápadníky budeš odrážet holí. |
Keg! Max!
4. dubna 2007 v 15:08
|
Hlášky
| Dave: | Máme dva půlhodinový bloky, ale nemáme jméno. |
| Brian: | Já svůj návrh podal. |
| Zach: | Jo a "Harry Pottery" jsme vetovali. Další. |
| Brian: | Ty máš lepší? |
| Zach: | "Následuj je na kraj pouště" má švih a dobře se pamatuje. |
| Brian: | Dojde mi dech, když to říkám. |
| Zach: | Tobě dochází dech, i když říkáš svoje jméno. |
| Dave: | Jo, Briane, nemůžeme jméno upravovat podle tvýho astma. |
| Lorelai: | Jakej byl? |
| Sookie: | Zadek? |
| Lorelai: | Jo. |
| Sookie: | Pěkně tvarovanej. |
| Luke: | Přestaly byste laskavě hovořit o mým zadku? |
| Lorelai: | Samá chvála. |
| Luke: | Je to nevkusný, víte to? |
| Lorelai: | Tak si o tom promluvíme, až odejdeš. |
O chybějících osmnácti dolarech...
| Rory: | V pokladně chyběly, už když ti ji dali. |
| Lorelai: | Nebo se sem vloupal zloděj. To se mohlo stát. |
| Rory: | Zloděj, kterej minul naši televizi, stereo, šperky a šel rovnou k pokladně a vzal z ní pouze těch osmnáct dolarů? |
| Lorelai: | Všichni zloději nejsou stejně chamtiví. |
| Lorelai: | A budeš tam jíst? |
| Rory: | Pokud bude co. |
| Lorelai: | Nejez ze společný misky. To už můžeš rovnou strčit ruku do záchodu. |
| Mladý Chui: | Nemohu vám s něčím pomoct, hoši? |
| Dave: | Zvládneme to. Díky, mladý Chui. |
| Mladý Chui: | A co ty, Lane? Nepotřebuješ něco přinýst? |
| Dave: | Mladý Chui, měl by ses držet dál od kapely. Máme tu spoustu kabelů a já nechci, aby tě zabil elektrický proud. |
| Lorelai: | Ty se na to díváš negativně. Tak se na to dívej pozitivně. |
| Michel: | Navíc jsem musel běžet domů a hrát si se štěňátky, protože v knize se píše, že potřebují lásku, protože jinak je později zakousnou. A Pacička spadla do misky na vodu a byla úplně promočená, tak jsem ji musel vyfénovat, a - |
| Lorelai: | Pozitivně. Můžu tu zůstat a trochu ti pomoct, ano? |
| Michel: | Mohla se utopit. Jsem špatný táta. |
| Max: | Myslím, že bychom se měli držet dál od sebe a už se nikdy nevidět. Nikdy. |
| Lorelai: | To je nemožný. |
| Max: | Ne, není. |
| Lorelai: | Á, budu na slavnosti maturantů a ty taky. |
| Max: | Budu sedět za stromem. |
| Lorelai: | Mohli bychom se zase potkat v lékárně. |
| Max: | Objednám si léky přes internet. |
| Lorelai: | Když se mi auto rozbije vedle tvýho, zastavíš? |
| Max: | Zastavím. Budu se dívat před sebe, zavolám do servisu, pak zůstanu v autě s hlasitě hrajícím rádiem, dokud nepřijedou. A pak odjedu. |